Alane salierno mason biography sample

Retrieved January 08, from Encyclopedia. Then, copy and paste the text into your bibliography or works cited list. Because each style has its own formatting nuances that evolve over time and not all information is available for every reference entry or article, Encyclopedia. Arts Educational magazines Mason, Alane Salierno Mason, Alane Salierno gale.

Learn more about citation styles Citation styles Encyclopedia. More From encyclopedia. Mason jar. Mason and Slidell Affair. Maso, Carole ? Other than that, two unpublished essays written over something like 15 years, and those, too, are acts of mourning. What kinds of manuscripts are you working with now, and what kinds excite you? Unlike past works, this is her first novel written in English, which has garnered immense American and international press that would have gone unnoticed had the novel been published in Vietnamese, her native language.

I never heard of her strategy before — an author writing a work in their non-native language and instead in one with a much wider readership audience to get themselves internationally known. Have you heard of other strategies used by non-American writers to get themselves into the American publishing world that bypass working with organizations, such as Words Without Borders?

See also [ edit ]. References [ edit ]. External links [ edit ]. Categories : establishments in New York City Literary translation magazines Literary translation websites Magazines established in Magazines published in New York City Monthly magazines published in the United States Online literary magazines published in the United States Literary magazines published in the United States stubs Linguistics journal stubs Translation stubs.

Hidden categories: Articles with short description Short description is different from Wikidata Official website different in Wikidata and Wikipedia All stub articles. Toggle the table of contents. Words Without Borders. Samantha worked with Aurelio Major, Mercedes Monmany, and Javier Aparicio who selected the authors and recommended specific pieces, which we then matched with some of our favorite Spanish language translators.

The issue was also published in book form thanks to the grant from Spain-USA. First, I would recommend a stiff dose of realism. One of the main ongoing domestic products of the U. What would you advise an olive-oil producer from California trying to get into the Spanish market? But of course, literature is not olive oil and a great writer provides something arguably more unique.

Alane salierno mason biography sample

Occasionally an author might get so much international attention that eventually U. Yet even that is not a guarantee of commercial success; I was at Harcourt Brace, where Jose Saramago was published, before he won the Nobel Prize, and I recall his books selling under 1, copies. The internet makes it much easier for translators and authors to work together, of course.

It also makes it much easier to research the lists of agents and publishers, and if one joins communities of interest in Spanish-language literature on social media, the names of agents, publishers, and others who share that interest are likely to pop up.